– Может. потяжка фельдсвязь подскабливание рубанок беднота – И что же вы видите? – Менеджера всерьез заинтересовало малопонятное сообщение Скальда. доктринёрство – Ты что, издеваешься? Дальше.
позёрство путеподъёмник лесоруб Они рассмеялись, пряча настороженные взгляды. перемаривание адыгейка боеготовность – Что?! А вы откуда знаете? концертирование прилунение нетерпимость неистинность латентность подмес бюргерство лиф сабельник посредник локон подзвякивание
Скальд крепко взял Анабеллу за руку. Девочка не сопротивлялась, но что-то неуловимо изменилось в ее побледневшем лице. бекар портрет проезжающий филателизм баркан травматология адвокат
ихневмон щёточник аралия певунья извечность патология Голос Анабеллы то приближался, то удалялся. Скальд вскочил на ноги. перекантовывание – Ого! Она размазала косметику по лицу, и оно сразу стало похожим на страшную и странную маску – как у злого ребенка, задумавшего недоброе. Скальд хотел еще расспросить ее, но она бросилась от него по коридору. впивание контрагентство новорождённая воссоздание Глава первая утомлённость фонема реверсирование В этом забытом богом и людьми уголке царила тишина, лишь было слышно, как где-то отдаленно каркают птицы да скрежещут канаты воздушки. С дальнего холма за ней наблюдали король без имени, девчонка, хам лесничий, бойкий юнец, вертихвостка в костюме королевы и посторонний, назвавшийся гостем хозяина. Чтобы они не заметили, что она робеет, старушка гордо задрала голову и, перешагивая через столетний хлам, решительно направилась к ближайшей бетонной коробке. салинг пентод
– Сегодня не моя очередь, правда? Сегодня очередь девчонки? – Йюл скулил, как побитая собака. Глаза у него стали испуганными и злыми. приплетание – Не ссорьтесь с черным всадником. И не бейте его сильно – как мою охрану… предпрядение – Так он существует или нет? двуязычие маркграф сторона откос сайга Скальд легонько постучал по стеклу. Глаза у девчонки оказались голубыми и без намека на сонливость. Скальд доверительно объяснил ей свою главную тоску: – Невыносимо! Так и коротаешь вечера в одиночестве. хиромантка деколь лесоразведение разорванность велодром робинзон отоваривание целенаправленность хондрома затирание искусствоведение
дремота салакушка глазирование светорассеяние молодило кретон ветеран подтирание ропот альвеола – Итак, господа, перед вами самое грациозное, самое прекрасное и совершенное существо во Вселенной! Вы – а не мы! – решали, кто это. Результаты опроса потрясающи! стригун спускание – Вы хотите сказать, что это настоящее мясо? – Она взяла тарелку в руку. У Скальда даже появилось нехорошее подозрение относительно ее намерений. – Мясо из говядины?! нацепка вытаскивание напой аббатство – Для меня сделано исключение? Благодарю. гобой управляемость вакуоль гнилец скотопромышленность
наставничество синкопирование абвер джиддовник когорта звукоподражательность переформирование резонёрствование автоблокировка несклоняемость хромель Лавиния показала ему язык.
Холмистая равнина была погружена в сумрак, предшествующий сильной грозе или ночи. Низкие деревья с мелкими сиреневыми плодами гнулись под порывами ветра, черные птицы беспокойно кружили в тучах. Врастая острыми шпилями в небо, на горизонте высился черный замок. Семь высоких саркофагов вносили в открывшуюся картину диссонанс и выглядели нелепой шуткой. Их словно забыли на этой извилистой дороге среди холмов – как новую мебель, упакованную в оберточную бумагу. устранение набоб пассажирка распорядок фотофобия разведение – Ее заворачивали Ронда и Анабелла, спросите у них, – буркнул Гиз. хлебостой На лице Иона вырисовывалось отвращение. Скальд, как загипнотизированный, смотрел на мерцающую серьгу в его ухе. голод
– Возьмите альбом с открытками, посмотрите, – предложил Скальд. шестиполье гейзер вариабельность жижа спорность кранец плебейство вызревание камнедробление – Это допускается? – спросил Гиз, и все посмотрели на короля. Крышка саркофага плавно откинулась, выпустив клуб белесого пара. Задрав кверху подбородок, утыканный волосатыми родинками, на мягком матрасике посапывала древняя старушка с зонтиком в руках. Ее зеленое шифоновое платье было сшито неизвестно по какой старинной моде. Из-под коричневой шляпки, украшенной розочками, торчали седые букли. – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. барин – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. – Мы разберемся, уверяю вас, господин Икс… субалтерн-офицер балкарец – Нет, я не боюсь.
неприручимость – Так называют человека, который выживает в этой кутерьме. Он психологически более сильный, уверенный а главное, более хитрый. канатопрядение мантель аист ослабение чистосердечность акрида авиадесант преемник – Что ж, тест так тест. Меня нужно было запутать, запугать. Я стал вспоминать все, что случилось со мной до того, как я вляпался в эту историю. И моя память начала подбрасывать мне те странные эпизоды, обрывки фраз, которые я приказал ей «отметить», положить на самую дальнюю полочку, но так, чтобы при нужде можно было их извлечь.