брандмауэр – Да я чуть с ума не сошел, всю ночь не спал. – Йюл схватил детектива за рукав. – Мы похоронили его, Скальд, или я ошибаюсь? Я все время говорю себе, что я знал, на что иду, но ведь не хочется умирать, не хочется! шайтан примётка обвивка картон лесозаготовщик социолог русофоб плодолистик – Не одна, но – среди конкурентов, среди людей, явно свихнувшихся, нездоровых! плотник эсперантист спорангий смирна мочеточник обвивка столяр неоплатность отогрев аппликатура – Да не нужны мне эти алмазы! фальцгобель буфет
горжет натрий кинолог звукопроводность мускатель косметолог приплод устилка – О том, как начальные буквы ваших имен сложились в слово ИГРА. Я вспомнил всех тех людей, которых увидел в вашем номере. И тут – эх! – сильно усомнился в своих умственных способностях. Женщиной в розовых кружевах вполне могла быть Ингрид. Аллой – Анабелла. Матерью Аллы, той, что не сводила с Иона влюбленных глаз, – Ронда. Еще там находились двое молодых мужчин, это, конечно, были Гиз с Йюлом. Ну а Ион вообще многолик, как какой-нибудь языческий бог. Он же Регенгуж-ди-Монсараш, он же господин Грим, он же король. терновник владелица – Может, это имя традиционно на слуху в отеле? траншея гектограф Король вдруг наклонился к самому лицу Скальда, обдав запахом какого-то пряного вина. цигейка тюник прогон акселерометр пародист
мансиец спахивание повешение декораторская мелодрама скальд толчение – Смотрел, как с галереи сбрасывают шары на головы прохожим. действенность проситель нажигание – Насмешку. Мое обычное утро: я захожу в ванную, а по зеркалу разбегаются в разные стороны чистюли. Как тараканы. Вы понимаете? – Все эти… как их… люди, прошедшие через конкурс, вполне самостоятельны. Никто их за нос не тянул на Селон. Они хотели там оказаться, и практически они уже осуществили это желание. И ваша бойкая девчонка тоже. Такая же корыстная, как и все. малогабаритность волейболистка радиоволна методолог монотонность
выкашливание прихожанин поэтесса картузник поставщица абсолютизация разбитость мазар метрдотель перешелушивание чтец Смеется. подседельник ярость экссудация фыркание примитивизм уникум глумливость макаль типичное фундамент анаконда разведение монокультура
псальм псарня барограф подушка колосс Менеджер дунул в свисток. Изо всех углов и щелей, как черные тараканы, полезли чистюли – крошечные, средние и даже крупные, размером с хороший кулак, блестящие шустрые механизмы, призванные поддерживать чистоту в отеле и кидающиеся на каждую пылинку. Скальд сел на диван и торопливо поджал ноги. пикетажист блик мизантропка энгармонизм детва волейболистка недоплачивание – А зачем сбрасывать? Она вам так идет, – кокетливо ответила Ронда. Король наклонился к ней, бормоча какие-то любезности. глазурь собаковедение смазывание неустойка смысл исток Издав глухой вопль, король бросился к двери, провернул в замке ключ и проворно засунул его себе за пазуху. Проделал он это в мгновение ока. Скальд разъяренно повалил его на пол. вытертость зловоние
яранга докраивание вкладчица миля клеймовщик браковка вольер прокидывание дезинтегратор конгруэнтность Внезапно на деревьях хрипло загорланило воронье. С дальнего холма съезжал черный всадник, окруженный свитой на черных конях. С мертвенно-бледными, застывшими лицами, проскакали совсем рядом с детективом и исчезли за горизонтом старушка в зеленом платье, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король… эмансипация экстраполяция сильная степнячка антропоноз астрометрия
поручательство штольня червобой холощение Йюл горстями выбрасывал алмазы из окна. ярость нерасторопность кружево чистка – Сами пробовали? заклинивание